規(guī)范是政府采購(gòu)的生命,沒(méi)有規(guī)范就是沒(méi)有公平、公正。所以,政府采購(gòu)制度的改革之路也是一個(gè)政府采購(gòu)操作行為不斷規(guī)范、完善之路。
由于疫情原因,一段時(shí)間筆者沒(méi)有關(guān)注政府采購(gòu)的相關(guān)事宜,近期在一些采購(gòu)文件中偶然看到,比如“項(xiàng)目名稱”“項(xiàng)目概況”“項(xiàng)目編號(hào)”“招標(biāo)編號(hào)”等詞,總認(rèn)為是采購(gòu)人或采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)在制作采購(gòu)文件時(shí)同詞不規(guī)范,前天,突然看到《政府采購(gòu)公告和公示信息格式規(guī)范》(以下簡(jiǎn)稱格式規(guī)范),使我有點(diǎn)懵,掉了個(gè)大底子,是因?yàn)樽约骸肮侣崖劇保瑳](méi)有認(rèn)真地學(xué)習(xí)這是格式規(guī)范。原來(lái)這些詞來(lái)源于格式規(guī)范。
就是因?yàn)樗且粋€(gè)規(guī)范,所以筆者有點(diǎn)較真,對(duì)于這個(gè)格式規(guī)范,筆者不敢茍同。
格式規(guī)范是政府采購(gòu)當(dāng)事人在操作中應(yīng)該共同遵守的標(biāo)準(zhǔn),是要參照?qǐng)?zhí)行的,它雖然沒(méi)有法律效力,但作為行業(yè)的最高監(jiān)管部門制定和出臺(tái)的規(guī)范模式,還是有一定的權(quán)威性和指導(dǎo)性的。而這個(gè)格式規(guī)范卻自身并不“規(guī)范”。主要存在以下問(wèn)題:
序號(hào)運(yùn)用錯(cuò)誤
如在《資格預(yù)審公告》中,共有十一個(gè)大段落,用漢字?jǐn)?shù)字“一、”分段,按通行的或約定俗成的規(guī)矩,即序號(hào)的結(jié)構(gòu)層次順序,“二、申請(qǐng)人的資格要求”下應(yīng)為“(一)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定”;而格式規(guī)范則是用的“1.”。
規(guī)范的公文其層次序號(hào)為“一、”“(一)”“1.”“(1)”等。
用詞不統(tǒng)一
在《政府采購(gòu)意向公告》中,用的是“采購(gòu)項(xiàng)目名稱”,《更正公告》《終止公告》中用的是“原公告的采購(gòu)項(xiàng)目名稱”、“采購(gòu)項(xiàng)目編號(hào)”等,而《資格預(yù)審公告》《合同公告》《中標(biāo)(成交)結(jié)果公告》中用的是“項(xiàng)目名稱”。
兩個(gè)詞都不統(tǒng)一,格式規(guī)范談何規(guī)范?
關(guān)于“項(xiàng)目名稱”問(wèn)題,雖然大家都知道是指“采購(gòu)項(xiàng)目”,也簡(jiǎn)潔,但筆者認(rèn)為,該簡(jiǎn)潔的減省,不該簡(jiǎn)潔的就不能減少。所以,建議統(tǒng)一在“項(xiàng)目”前加“采購(gòu)”,用“采購(gòu)項(xiàng)目名稱”“采購(gòu)項(xiàng)目需求”等。
“項(xiàng)目概況”和“項(xiàng)目基本情況”表述重復(fù)
作為一個(gè)范本、標(biāo)準(zhǔn),有重復(fù)的東西肯定是不嚴(yán)謹(jǐn)?shù)摹T凇顿Y格預(yù)審公告》(《公開(kāi)招標(biāo)公告》)中同時(shí)出現(xiàn)了“項(xiàng)目概況”和“項(xiàng)目基本情況”詞組。
何為“概況”,概況是指大概的情況。“基本情況”呢?也是指大致的、大體的、主要的情況。所以,在漢語(yǔ)中“項(xiàng)目概況”和“項(xiàng)目基本情況”意思大致一樣,沒(méi)有區(qū)別。
那為什么作為一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)化的格式文本,卻有兩個(gè)表述重復(fù)的內(nèi)容呢?
而“項(xiàng)目概況”中其要求的內(nèi)容又“文不對(duì)題”,既不是采購(gòu)項(xiàng)目的大致情況介紹,也不是提煉的重點(diǎn)問(wèn)題強(qiáng)調(diào)(因?yàn)樗蟮膬?nèi)容在后文中有表述),真不知道該格式規(guī)范的設(shè)計(jì)者是要達(dá)到什么目的?
特別讓人不可理解的是,在《公開(kāi)招標(biāo)公告》(包括其他公告)的前面有一個(gè)用“框框”表示的“項(xiàng)目概況”,它既不是項(xiàng)目介紹、也不是重點(diǎn)和強(qiáng)調(diào)等,真有點(diǎn)怪怪的。筆者只能認(rèn)為可能是哪個(gè)國(guó)際組織采購(gòu)規(guī)則中的要求格式。
“申請(qǐng)人”用法值得商榷
目前,在政府采購(gòu)活動(dòng)中關(guān)于“申請(qǐng)人”一詞,無(wú)論是在《政府采購(gòu)法》及其實(shí)施條例中,還是在一系列的規(guī)章中,都還沒(méi)有對(duì)它界定,只是在《政府采購(gòu)法(修訂草案意見(jiàn)征求稿)》中出現(xiàn)過(guò)。按筆者的理解,在資格預(yù)審中,作為提交資格預(yù)審資料的供應(yīng)商可以稱之為“申請(qǐng)人”,而在公開(kāi)招標(biāo)采購(gòu)活動(dòng)中,沒(méi)有資格預(yù)審環(huán)節(jié),也就沒(méi)有“申請(qǐng)人”說(shuō)法了。況且《政府采購(gòu)貨物和服務(wù)招標(biāo)投標(biāo)管理辦法》(財(cái)政部令第87號(hào))的表述為“投標(biāo)人的資格要求”。所以,“申請(qǐng)人的資格要求”表述不嚴(yán)謹(jǐn),還是用“投標(biāo)供應(yīng)商的資格要求”為宜。
中標(biāo)結(jié)果是用“公告”?還是用“公示”?
對(duì)于中標(biāo)、成交結(jié)果是用公告,還是用公示,是值得商討的(包括合同公告、單一來(lái)源采購(gòu)公示)。目前,法規(guī)規(guī)定是“公告”?!墩少?gòu)法實(shí)施條例》規(guī)定:“采購(gòu)人或者采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)自中標(biāo)、成交供應(yīng)商確定之日起2個(gè)工作日內(nèi),發(fā)出中標(biāo)、成交通知書(shū),并在省級(jí)以上人民政府財(cái)政部門指定的媒體上公告中標(biāo)、成交結(jié)果,招標(biāo)文件、競(jìng)爭(zhēng)性談判文件、詢價(jià)通知書(shū)隨中標(biāo)、成交結(jié)果同時(shí)公告”。其中,此“公告”非彼“公告”。此“公告”是要求采購(gòu)人或采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)把結(jié)果向公眾“廣而告之”、告訴大家,是公開(kāi)宣告、宣布之意,是動(dòng)詞。與《中標(biāo)、成交結(jié)果公示》中的“公告”是同詞不同義,彼“公告”是一種文體,是名詞。即:“公告中標(biāo)、成交結(jié)果”和“中標(biāo)、成交結(jié)果公告”不是一種意思。前者是要求公開(kāi)什么信息,后者是用什么文體公開(kāi)信息。
把不同環(huán)境下的“公告”搞清楚后,才可用準(zhǔn)確地使用“公告”和“公示”。
公告,嚴(yán)格上講一種公文種類。公告,是指政府、團(tuán)體對(duì)重大事件當(dāng)眾正式公布或者公開(kāi)宣告,宣布?!饵h政機(jī)關(guān)公文處理工作條例》解釋,“公告”適用于向國(guó)內(nèi)外宣布重要事項(xiàng)或者法定事項(xiàng)。
公示,是指黨政機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位、社會(huì)團(tuán)體等事先預(yù)告群眾周知,用以征詢意見(jiàn)、改善工作的一種應(yīng)用文文體。
和工程招標(biāo)相比,政府采購(gòu)項(xiàng)目相對(duì)金額小一些,為提高采購(gòu)效率,政府采購(gòu)中標(biāo)、成交結(jié)果和合同采用的是“公告”,而依據(jù)《招標(biāo)投標(biāo)法》工程招標(biāo)中標(biāo)結(jié)果應(yīng)當(dāng)使用“公示”。
文體規(guī)范包含了“文本規(guī)范”和“格式規(guī)范”
對(duì)于上述說(shuō)的問(wèn)題,筆者認(rèn)為,可能因?yàn)槭恰案袷揭?guī)范”,所以,考慮不周全,才導(dǎo)致“格式規(guī)范”不規(guī)范,存在瑕疵。而今后所有的政府采購(gòu)文書(shū)是稱“格式規(guī)范”?還是“文本或文體規(guī)范”?
無(wú)論是《深化政府采購(gòu)制度改革方案》的要求,還是《政府采購(gòu)法實(shí)施條例》規(guī)定,都要求政府采購(gòu)監(jiān)管部門制訂規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化、科學(xué)化“東西”,這個(gè)“東西”叫什么呢?格式?文本?文體?
《政府采購(gòu)法實(shí)施條例》規(guī)定:采購(gòu)人或者采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)應(yīng)當(dāng)按照國(guó)務(wù)院財(cái)政部門制定的招標(biāo)文件標(biāo)準(zhǔn)文本編制招標(biāo)文件。該條提到了“標(biāo)準(zhǔn)文本”一詞。既然是標(biāo)準(zhǔn)、規(guī)范,那么,不僅僅是一個(gè)格式規(guī)范、文本規(guī)范的問(wèn)題。
何為“格式”?百度百科解釋為:一定的規(guī)格樣子。也就是規(guī)格樣子、樣本。
“文本”則是指文件的某種本子,亦指某種文件。
“文體”又是什么呢?文體是指獨(dú)立成篇的文本體裁(或樣式、體制),是文本構(gòu)成的規(guī)格和模式,一種獨(dú)特的文化現(xiàn)象,是某種歷史內(nèi)容長(zhǎng)期積淀的產(chǎn)物。它反映了文本從內(nèi)容到形式的整體特點(diǎn),屬于形式范疇。
所以,文體包括文本,格式只是文本的基本要求。如果將政府采購(gòu)作為一個(gè)獨(dú)立的學(xué)科來(lái)講,它所使用的所有文書(shū)、文本,都具有獨(dú)特的規(guī)范與要求。筆者曾在《政府采購(gòu)文體解》(經(jīng)濟(jì)科學(xué)出版社出版)一書(shū)中談到,“所謂政府采購(gòu)文體是指在政府采購(gòu)活動(dòng)中使用的各類文書(shū)。政府采購(gòu)文體是特殊的文體,它有別于行政公文,但又有行政公文的某些特征,它這種特殊性是由政府采購(gòu)的性質(zhì)和特點(diǎn)所決定的。政府采購(gòu)文體分為五個(gè)大類,即:告知類、合約類、救濟(jì)類、其他類和相關(guān)類”。
文體要求的是要素、文本規(guī)范、統(tǒng)一,而格式規(guī)范是文本規(guī)范的基礎(chǔ)。所以,從嚴(yán)格意義或從發(fā)展的觀點(diǎn)上來(lái)講,應(yīng)該用“政府采購(gòu)文體規(guī)范”為宜。
銳志無(wú)限綜合網(wǎng)絡(luò),侵刪。
作為招投標(biāo)一站式服務(wù)機(jī)構(gòu),銳志無(wú)限專業(yè)承攬各類標(biāo)書(shū)編制與審核、工程造價(jià)咨詢、工程預(yù)結(jié)算、招標(biāo)代理、資質(zhì)合作等業(yè)務(wù)。
公司在招投標(biāo)行業(yè)擁有豐富的資源和人脈,團(tuán)隊(duì)實(shí)力雄厚,經(jīng)驗(yàn)豐富,業(yè)務(wù)熟練,服務(wù)用心,已幫助眾多企業(yè)成功中標(biāo)。
公司全天24小時(shí)為各大企業(yè)提供投標(biāo)免費(fèi)咨詢,歡迎您的撥打免費(fèi)電話或者加客服微信咨詢。